Passa ai contenuti principali

Post

In primo piano

Piccola estate (Guanda)

  Acquista dall'introduzione di Mario Santagostini: Piccola estate  è la traduzione del termine spagnolo  Veranillo  e indica l’ultima fase d’una stagione calda che può arrivare fino a mitissime giornate d’ottobre. Momento di sospensione che si prolunga ad interim: non è estate, non è ancora autunno. E si dilunga in uno stato d’opacità sognante dove realtà e immaginazione si incrociano, in una sorta di montaliano delirio d’immobilità che avvolge uomini e natura. Ma il vissuto dell’autore non trova la calma che quel tempo prometteva. È inquieto. Specie quando, quasi sfruttando come una finestra temporale la pausa magica offerta dalla piccola estate, compaiono le figure di chi gli è stato vicino ed è scomparso. Flash onirici, fantasmi e ossessioni sfumano uno nell’altra in un vertiginoso rinviarsi, oscillano nel frammezzo inafferrabile che divide ricordo e presenza. L’esito è una condizione d’alta visionarietà resa con sofisticate sinestesie, cortocircuiti semantici, c...

Ultimi post

HIPÓTESIS DE FELICIDAD - RIL Editores España

Traduzioni in USA